| |
Who is the author of the Old Testament?
One wonders how many readers of the Old Testament, if
asked the above question, would reply by repeating what
they had read in the introduction to their Bible. They
might answer that, even though it was written by men
inspired by the Holy Ghost, the author was God.
Sometimes, the author of the Bible's presentation
confines himself to informing his reader of this succinct
observation which puts an end to all further questions.
Sometimes he corrects it by warning him that details may
subsequently have been added to the primitive text by
men, but that nonetheless, the litigious character of a
passage does not alter the general "truth' that
proceeds from it. This "truth' is stressed very
heavily. The Church Authorities answer for it, being the
only body, With the assistance of the Holy Ghost, able to
enlighten the faithful on such points. Since the Councils
held in the Fourth century, it was the Church that issued
the list of Holy Books, ratified by the Councils of
Florence (1441), Trent (1546), and the First Vatican
Council (1870), to form what today is known as the Canon.
Just recently, after so many encyclicals, the Second
Vatican Council published a text concerning the
Revelation which is extremely important. It took three
years (1962-1966) of strenuous effort to produce. The
vast majority of the Bible's readers who find this highly
reassuring information at the head of a modern edition
have been quite satisfied with the guarantees of
authenticity made over past centuries and have hardly
thought it possible to debate them.
When one refers however to works written by clergymen,
not meant for mass publication, one realizes that the
question concerning the authenticity of the books in the
Bible is much more complex than one might suppose a
priori. For example, when one consults the modern
publication in separate installments of the Bible in
French translated under the guidance of the Biblical
School of Jerusalem [ Pub. Cerf, Paris], the tone appears to be
very different. One realizes that the Old Testament, like
the New Testament, raises problems with controversial
elements that, for the most part, the authors of
commentaries have not concealed.
We also find highly precise data in more condensed
studies of a very objective nature, such as Professor
Edmond Jacob's study. The Old Testament (L'Ancien Testament) [ Pub. Presses Universitaires de France, Paris
"Que sais-je?" collection]. This book gives an excellent general view.
Many people are unaware, and Edmond Jacob points this
out, that there were originally a number of texts and not
just one. Around the Third century B.C., there were at
least three forms of the Hebrew text: the text which was
to become the Masoretic text, the text which was used, in
part at least, for the Greek translation, and the
Samaritan Pentateuch. In the First century B.C., there
was a tendency towards the establishment of a single
text, but it was not until a century after Christ that
the Biblical text was definitely established.
If we had had the three forms of the text, comparison
would have been possible, and we could have reached an
opinion concerning what the original might have been.
Unfortunately, we do not have the slightest idea. Apart
from the Dead Sea Scrolls (Cave of Qumran) dating from a
pre-Christian era near the time of Jesus, a papyrus of
the Ten Commandments of the Second century A.D.
presenting variations from the classical text, and a few
fragments from the Fifth century A.D. (Geniza of Cairo) ,
the oldest Hebrew text of the Bible dates from the Ninth
century A.D.
The Septuagint was probably the first translation in
Greek. It dates from the Third century B.C. and was
written by Jews in Alexandria. It Was on this text that
the New Testament was based. It remained authoritative
until the Seventh century A.D. The basic Greek texts in
general use in the Christian world are from the
manuscripts catalogued under the title Codex Vaticanus in
the Vatican City and Codex Sinaiticus at the
British Museum, London. They date from the Fourth century
A.D.
At the beginning of the Fifth century A.D., Saint
Jerome was able to produce a text in latin using Hebrew
documents. It was later to be called the Vulgate on
account of its universal distribution after the Seventh
century A.D.
For the record, we shall mention the Aramaic version
and the Syriac (Peshitta) version, but these are
incomplete.
All of these versions have enabled specialists to
piece together so-called 'middle-of-the-road' texts, a
sort of compromise between the different versions.
Multi-lingual collections have also been produced which
juxtapose the Hebrew, Greek, Latin, Syriac, Aramaic and
even Arabic versions. This is the case of the famous
Walton Bible (London, 1667). For the sake of
completeness, let us mention that diverging Biblical
conceptions are responsible for the fact that the various
Christian churches do not all accept exactly the same
books and have not until now had identical ideas on
translation into the same language. The Ecumenical
Translation of the Old Testament is a work of
unification written by numerous Catholic and Protestant
experts now nearing completion [ Translator's Note: Published December 1975 by Les
Editions du Cerf and Les Bergers et les Mages, Paris] and should
result in a work of synthesis.
Thus the human element in the Old Testament is seen to
be quite considerable. It is not difficult to understand
why from version to version, and translation to
translation, with all the corrections inevitably
resulting, it was possible for the original text to have
been transformed during the course of more than two
thousand years.
Before it became a collection of books, it was a folk
tradition that relied entirely upon human memory,
originally the only means of passing on ideas. This
tradition was sung.
"At an elementary stage, writes E. Jacob, every
people sings; in Israel, as elsewhere, poetry preceded
prose. Israel sang long and well; led by circumstances of
his history to the heights of joy and the depths of
despair, taking part with intense feeling in all that
happened to it, for everything in their eyes had a sense,
Israel gave its song a wide variety of expression".
They sang for the most diverse reasons and E. Jacob
mentions a number of them to which we find the
accompanying songs in the Bible: eating songs, harvest
songs, songs connected with work, like the famous Well
Song (Numbers 21, 17), wedding songs, as in the Song of
Songs, and mourning songs. In the Bible there are
numerous songs of war and among these we find the Song of
Deborah (Judges 5, 1-32) exalting Israel's victory
desired and led by Yahweh Himself, (Numbers 10, 35);
"And whenever the ark (of alliance) set out, Moses
said, 'Arise, oh Yahweh, and let thy enemies be
scattered; and let them that hate thee nee before
thee".
There are also the Maxims and Proverbs (Book of
Proverbs, Proverbs and Maxims of the Historic Books),
words of blessing and curse, and the laws decreed to man
by the Prophets on reception of their Divine mandate.
E. Jacobs notes that these words were either passed
down from family to family or channelled through the
sanctuaries in the form of an account of the history of
God's chosen people. History quickly turned into fable,
as in the Fable of Jotham (Judges 9, 7-21), where
"the trees went forth to anoint a king over them;
and they asked in turn the olive tree, the fig tree, the
vine and the bramble", which allows E. Jacob to note
"animated by the need to tell a good story, the
narration was not perturbed by subjects or times whose
history was not well known", from which he
concludes:
"It is probable that what the Old Testament
narrates about Moses and the patriarchs only roughly
corresponds to the succession of historic facts. The
narrators however, even at the stage of oral
transmission, were able to bring into play such grace and
imagination to blend between them highly varied episodes,
that when all is said and done, they were able to present
as a history that was fairly credible to critical
thinkers what happened at the beginning of humanity and
the world".
There is good reason to believe that after the Jewish
people settled in Canaan, at the end of the Thirteenth
century B.C., writing was used to preserve and hand down
the tradition. There was not however complete accuracy,
even in what to men seems to demand the greatest
durability, i.e. the laws. Among these, the laws which
are supposed to have been written by God's own hand, the
Ten Commandments, were transmitted in the Old Testament
in two versions; Exodus (20,1-21) and Deuteronomy (5,
1-30). They are the same in spirit, but the variations
are obvious. There is also a concern to keep a large
written record of contracts, letters, lists of
personalities (Judges, high city officials, genealogical
tables), lists of offerings and plunder. In this way,
archives were created which provided documentation for
the later editing of definitive works resulting in the
books we have today. Thus in each book there is a mixture
of different literary genres: it can be left to the
specialists to find the reasons for this odd assortment
of documents.
The Old Testament is a disparate whole based upon an
initially oral tradition. It is interesting therefore to
compare the process by which it was constituted with what
could happen in another period and another place at the
time when a primitive literature was born.
Let us take, for example, the birth of French
literature at the time of the Frankish Royalty. The same
oral tradition presided over the preservation of
important deeds: wars, often in the defense of
Christianity, various sensational events, where heroes
distinguished themselves, that were destined centuries
later to inspire court poets, chroniclers and authors of
various 'cycles'. In this way, from the Eleventh century
A.D. onwards, these narrative poems, in which reality is
mixed with legend, were to appear and constitute the
first monument in epic poetry. The most famous of all is the
Song of Roland (La Chanson de Roland) a biographical
chant about a feat of arms in which Roland was the
commander of Emperor Charlemagne's rearguard on its way
home from an expedition in Spain. The sacrifice of Roland
is not just an episode invented to meet the needs of the
story. It took place on 15th August, 778. In actual fact
it was an attack by Basques living in the mountains. This
literary work is not just legend ; it has a historical
basis, but no historian would take it literally.
This parallel between the birth of the Bible and a
secular literature seems to correspond exactly with
reality. It is in no way meant to relegate the whole
Biblical text as we know it today to the store of
mythological collections, as do so many of those who
systematically negate the idea of God. It is perfectly
possible to believe in the reality of the Creation, God's
transmission to Moses of the Ten Commandments, Divine
intercession in human affairs, e.g. at the time of
Solomon. This does not stop us, at the same time, from
considering that what has been conveyed to us is the gist
of these facts, and that the detail in the description
should be subjected to rigorous criticism, the reason for
this being that the element of human participation in the
transcription of originally oral traditions is so great.
|
The Old Testament is a collection of works of greatly
differing length and many different genres. They were
written in several languages over a period of more than
nine hundred years, based on oral traditions. Many of
these works were corrected and completed in accordance
with events or special requirements, often at periods
that were very distant from one another.
This copious literature probably flowered at the
beginning of the Israelite Monarchy, around the Eleventh
century B.C. It was at this period that a body of scribes
appeared among the members of the royal household. They
were cultivated men whose role was not limited to
writing. The first incomplete writings, mentioned in the
preceding chapter, may date from this period. There was a
special reason for writing these works down; there were a
certain number of songs (mentioned earlier), the
prophetic oracles of Jacob and Moses, the Ten
Commandments and, on a more general level, the
legislative texts which established a religious tradition
before the formation of the law. All these texts
constitute fragments scattered here and there throughout
the various collections of the Old Testament.
It was not until a little later, possibly during the
Tenth century B.C., that the so-called 'Yahvist' [ So called because God is named Yahweh in this text.]
text
of the Pentateuch was written. This text was to form the
backbone of the first five books ascribed to Moses.
Later, the so-called 'Elohist' [ So called because God is named Elohim in this text.]
text was to be added,
and also the so-called 'Sacerdotal' [ From the preachers in the Temple at Jerusalem.]
version. The
initial Yahvist text deals with the origins of the world
up to the death of Jacob. This text comes from the
southern kingdom, Judah.
At the end of the Ninth century and in the middle of
the Eighth century B.C., the prophetic influence of Elias
and Elisha took shape and spread. We have their books
today. This is also the time of the Elohist text of the
Pentateuch which covers a much smaller period than the
Yahvist text because it limits itself to facts relating
to Abraham, Jacob and Joseph. The books of Joshua and
Judges date from this time.
The Eighth century B.C. saw the appearance of the
writer prophets: Amos and Hosea in Israel, and Michah in
Judah.
In 721 B.C., the fall of Samaria put an end to the
Kingdom of Israel. The Kingdom of Judah took over its
religious heritage. The collection of Proverbs dates from
this period, distinguished in particular by the fusion
into a single book of the Yahvist and Elohist texts of
the Pentateuch; in this way the Torah was constituted.
Deuteronomy was written at this time.
In the second half of the Seventh century B.C., the
reign of Josiah coincided with the appearance of the
prophet Jeremiah, but his work did not take definitive
shape until a century later.
Before the first deportation to Babylon in 598 B.C.,
there appeared the Books of Zephaniah, Nahum and
Habakkuk. Ezekiel was already prophesying during this
first deportation. The fall of Jerusalem in 587 B.C.
marked the beginning of the second deportation which
lasted until 538 B.C.
The Book of Ezekiel, the last great prophet and the
prophet of exile, was not arranged into its present form
until after his death by the scribes that were to become
his spiritual inheritors. These same scribes were to
resume Genesis in a third version, the so-called
'Sacerdotal' version, for the section going from the
Creation to the death of Jacob. In this way a third text
was to be inserted into the central fabric of the Yahvist
and Elohist texts of the Torah. We shall see later on, in
the books written roughly two and four centuries earlier,
an aspect of the intricacies of this third text. It was
at this time that the Lamentations appeared.
On the order of Cyrus, the deportation to Babylon came
to an end in 538 B.C. The Jews returned to Palestine and
the Temple at Jerusalem was rebuilt. The prophets'
activities began again, resulting in the books of Haggai,
Zechariah, the third book of Isaiah, Malachi, Daniel and
Baruch (the last being in Greek). The period following
the deportation is also the period of the Books of
Wisdom: Proverbs was written definitively around 480
B.C., Job in the middle of the Fifth century B.C., Ecclesiastes or Koheleth dates from the Third century
B.C., as do the Song of Songs, Chronicles I & II,
Ezra and Nehemiah; Ecclesiasticus or Sirah appeared in
the Second century B.C.; the Book of Wisdom and the Book
of Maccabees I & II were written one century before
Christ. The Books of Ruth, Esther and Jonah are not
easily datable. The same is true for Tobit and Judith.
All these dates are given on the understanding that there
may have been subsequent adaptations, since it was only
circa one century before Christ that form was first given
to the writings of the Old Testament. For many this did
not become definitive until one century after Christ.
Thus the Old Testament appears as a literary monument
to the Jewish people, from its origins to the coming of
Christianity. The books it consists of were written,
completed and revised between the Tenth and the First
centuries B.C. This is in no way a personal point of view
on the history of its composition. The essential data for
this historical survey were taken from the entry The
Bible in the Encyclopedia Universalis [ Paris, 1974 edition, Vol. a, pp. 246-263.]
by J. P. Sandroz, a professor at the Dominican Faculties, Saulchoir. To understand what the Old Testament
represents, it is important to retain this information,
correctly established today by highly qualified
specialists.
A Revelation is mingled in all these writings, but all
we possess today is what men have seen fit to leave us.
These men manipulated the texts to please themselves,
according to the circumstances they were in and the
necessities they had to meet.
When these objective data are compared with those
found in various prefaces to Bibles destined today for
mass publication, one realizes that facts are presented
in them in quite a different way. Fundamental facts
concerning the writing of the books are passed over in
silence, ambiguities which mislead the reader are
maintained, facts are minimalised to such an extent that
a false idea of reality is conveyed. A large number of
prefaces or introductions to the Bible misrepresent
reality in this way. In the case of books that were
adapted several times (like the Pentateuch), it is said
that certain details may have been added later on. A
discussion of an unimportant passage of a book is
introduced, but crucial facts warranting lengthy
expositions are passed over in silence. It is distressing
to see such inaccurate information on the Bible
maintained for mass publication.
|
Torah is the Semitic name.
The Greek expression, which in English gives us
'Pentateuch', designates a work in five parts; Genesis,
Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. These were to
form the five primary elements of the collection of
thirty-nine volumes that makes up the Old Testament.
This group of texts deals with the origins of the
world up to the entry of the Jewish people into Canaan,
the land promised to them after their exile in Egypt,
more precisely until the death of Moses. The narration of
these facts serves however as a general framework for a
description of the provisions made for the religious and
social life of the Jewish people, hence the name Law or
Torah.
Judaism and Christianity for many centuries considered
that the author was Moses himself. Perhaps this
affirmation was based on the fact that God said to Moses
(Exodus 17, 14): "Write this (the defeat of Amalek)
as a memorial in a book", or again, talking of the
Exodus from Egypt, "Moses wrote down their starting
places" (Numbers 33, 2), and finally "And Moses
wrote this law" (Deuteronomy 31, 9). From the First
century B.C. onwards, the theory that Moses wrote the
Pentateuch was upheld; Flavius Josephus and Philo of
Alexandria maintain it.
Today, this theory has been completely abandoned;
everybody is in agreement on this point. The New
Testament nevertheless ascribes the authorship to Moses.
Paul, in his Letter to the Romans (10, 5) quoting from
Leviticus, affirms that "Moses writes that the man
who practices righteousness which is based on the law . .
." etc. John, in his Gospel (5,46-47), makes Jesus
say the following: "If you believed Moses, you would
believe me, for he wrote of me. But if you do not believe
his writings, how will you believe my words?" We
have here an example of editing, because the Greek word
that corresponds to the original (written in Greek) is episteuete,
so that the Evangelist is putting an affirmation into
Jesus's mouth that is totally wrong: the following
demonstrates this.
I am borrowing the elements of this demonstration from
Father de Vaux, Head of the Biblical School of Jerusalem.
He prefaced his French translation of Genesis in 1962
with a General Introduction to the Pentateuch which
contained valuable arguments. These ran contrary to the
affirmations of the Evangelists on the authorship of the
work in question. Father de Vaux reminds us that the
"Jewish tradition which was followed by Christ and
his Apostles" was accepted up to the end of the
Middle Ages. The only person to contest this theory was
Abenezra in the Twelfth century. It was in the Sixteenth
century that Calstadt noted that Moses could not have
written the account of his own death in Deuteronomy (34,
5-12). The author then quotes other critics who refuse to
ascribe to Moses a part, at least, of the Pentateuch. It
was above all the work of Richard Simon, father of the
Oratory, Critical History of the Old Testament
(Histoire critique du Vieux Testament) 1678, that
underlined the chronological difficulties, the
repetitions, the confusion of the stories and stylistic
differences in the Pentateuch. The book caused a scandal.
R. Simon's line of argument was barely followed in
history books at the beginning of the Eighteenth century.
At this time, the references to antiquity very often
proceeded from what "Moses had written".
One can easily imagine how difficult it was to combat
a legend strengthened by Jesus himself who, as we have
seen, supported it in the New Testament. It is to Jean Astruc, Louis XV's doctor, that we owe the decisive
argument.
By publishing, in 1753, his Conjectures on the
original writings which it appears Moses used to compose
the Book of Genesis (Conjectures sur les Mèmoires
originaux dont il parait que Moyse s'est servi pour
composer le livre de la Genèse), he placed the accent on
the plurality of sources. He was probably not the first
to have noticed it, but he did however have the courage
to make public an observation of prime importance: two
texts, each denoted by the way in which God was named
either Yahweh or Elohim, were present side by side in
Genesis. The latter therefore contained two juxtaposed
texts. Eichorn (1780-1783) made the same discovery for
the other four books; then Ilgen (1798) noticed that one
of the texts isolated by Astruc, the one where God is
named Elohim, was itself divided into two. The Pentateuch
literally fell apart.
The Nineteenth century saw an even more minute search
into the sources. In 1854, four sources were recognised.
They were called the Yahvist version, the Elohist
version, Deuteronomy, and the Sacerdotal version. It was
even possible to date them:
-
The Yahvist version was placed in the Ninth century
B.C. (written in Judah)
-
The Elohist version was probably a little more
recent (written in Israel)
-
Deuteronomy was from the Eighth century B.C. for
some (E. Jacob) , and from the time of Josiah for others
(Father de Vaux)
-
The Sacerdotal version came from the period of
exile or after the exile: Sixth century B.C.
It can be seen that the arrangement of the text of the
Pentateuch spans at least three centuries.
The problem is, however, even more complex. In 1941,
A. Lods singled out three sources in the Yahvist version,
four in the Elohist version, six in Deuteronomy, nine in
the Sacerdotal version, "not including the additions
spread out among eight different authors" writes
Father de Vaux. More recently, it has been thought that
"many of the constitutions or laws contained in the
Pentateuch had parallels outside the Bible going back
much further than the dates ascribed to the documents
themselves" and that "many of the stories of
the Pentateuch presupposed a background that was
different from-and older than-the one from which these
documents were supposed to have come". This leads on
to "an interest in the formation of
traditions". The problem then appears so complicated
that nobody knows where he is anymore.
The multiplicity of sources brings with it numerous
disagreements and repetitions. Father de Vaux gives
examples of this overlapping of traditions in the case of
the Flood, the kidnapping of Joseph, his adventures in
Egypt, disagreement of names relating to the same
character, differing descriptions of important events.
Thus the Pentateuch is shown to be formed from various
traditions brought together more or less skillfully by
its authors. The latter sometimes juxtaposed their
compilations and sometimes adapted the stories for the
sake of synthesis. They allowed improbabilities and
disagreements to appear in the texts, however, which have
led modern man to the objective study of the sources.
As far as textual criticism is concerned, the
Pentateuch provides what is probably the most obvious
example of adaptations made by the hand of man. These
were made at different times in the history of the Jewish
people, taken from oral traditions and texts handed down
from preceding generations. It was begun in the Tenth or
Ninth century B.C. with the Yahvist tradition which took
the story from its very beginnings. The latter sketches
Israel's own particular destiny to "fit it back into
God's Grand Design for humanity" (Father de Vaux).
It was concluded in the Sixth century B.C. with the
Sacerdotal tradition that is meticulous in its precise
mention of dates and genealogies. [ We shall see in the next chapter, when confronted
with modern scientific data, the extent of the narrative
errors committed by authors of the Sacerdotal version on
the subject of the antiquity of man on Earth, his
situation in time and the course of the Creation. They
are obviously errors arising from manipulation of the
texts.] Father de Vaux
writes that "The few stories this tradition has of
its own bear witness to legal preoccupations: Sabbatical
rest at the completion of the Creation, the alliance with
Noah, the alliance with Abraham and the circumcision, the
purchase of the Cave of Makpela that gave the Patriarchs
land in Canaan". We must bear in mind that the
Sacerdotal tradition dates from the time of the
deportation to Babylon and the return to Palestine
starting in 538 B.C. There is therefore a mixture of
religious and purely political problems.
For Genesis alone, the division of the Book into three
sources has been firmly established: Father de Vaux in
the commentary to his translation lists for each source
the passages in the present text of Genesis that rely on
them. On the evidence of these data it is possible to
pinpoint the contribution made by the various sources to
any one of the chapters. For example, in the case of the
Creation, the Flood and the period that goes from the
Flood to Abraham, occupying as it does the first eleven
chapters of Genesis, we can see alternating in the
Biblical text a section of the Yahvist and a section of
the Sacerdotal texts. The Elohist text is not present in
the first eleven chapters. The overlapping of Yahvist and
Sacerdotal contributions is here quite clear. For the
Creation and up to Noah (first five chapter's), the
arrangement is simple: a Yahvist passage alternates with
a Sacerdotal passage from beginning to end of the
narration. For the Flood and especially chapters 7 and 8
moreover, the cutting of the text according to its source
is narrowed down to very short passages and even to a
single sentence. In the space of little more than a
hundred lines of English text, the text changes seventeen
times. It is from this that the improbabilities and
contradictions arise when we read the present-day text.
(see Table on page 15 for schematic distribution of
sources)
|
In these books we enter into the history of the Jewish
people, from the time they came to the Promised Land
(which is most likely to have been at the end of the
Thirteenth century B.C.) to the deportation to Babylon in
the Sixth century B.C.
Here stress is laid upon what one might call the
'national event' which is presented as the fulfillment of
Divine word. In the narration however, historical
accuracy has rather been brushed aside: a work such as
the Book of Joshua complies first and foremost with
theological intentions. With this in mind, E. Jacob
underlines the obvious contradiction between archaeology
and the texts in the case of the supposed destruction of
Jericho and Ay.
The Book of Judges is centered on the defense of the
chosen people against surrounding enemies and on the
support given to them by God. The Book was adapted
several times, as Father A. Lefèvre notes with great
objectivity in his Preamble to the Crampon Bible. the
various prefaces in the text and the appendices bear
witness to this. The story of Ruth is attached to the
narrations contained in Judges.
TABLE OF THE DISTRIBUTION OF THE YAHVIST AND
SACERDOTAL TEXTS IN CHAPTERS 1 TO 11 in GENESIS)
The first figure indicates the chapter.
The second figure in brackets indicates the number of
phrases, sometimes divided into two parts indicated by
the letters a and b.
Letters: Y indicates Yahvist text S indicates
Sacerdotal text
Example: The first line of the table indicates: from
Chapter 1, phrase 1 to Chapter 2, phrase 4a, the text
published in present day Bibles is the Sacerdotal text.
Chapter |
Phrase |
to Chapter |
Phrase |
Text |
1
2
5
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
10
10
10
10
11
11 |
(1)
(4b)
(1)
(1)
(9)
(1)
(6)
(7)
(11)
(12)
(13)
(16b)
(18)
(22)
(24)
(2b)
(3)
(6)
(13a)
(13b)
(14)
(20)
(1)
(18)
(28)
(8)
(20)
(24)
(31)
(1)
(10)
|
2
4
5
6
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
10
10
10
10
10
11
11
|
(4a)
(26)
(32)
(8)
(22)
(5)
(10)
(16a)
(17)
(21)
(23)
(2a)
(5)
(12)
(19)
(22)
(17)
(27)
(7)
(19)
(23)
(30)
(32)
(9)
(32)
|
S
Y
S
Y
S
Y
S
Yadapted
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
Y
S
|
What simpler illustration can there be
of the way men have manipulated the Biblical Scriptures?
The Book of Samuel and the two Books of Kings are above
all biographical collections concerning Samuel, Saul,
David, and Solomon. Their historic worth is the subject
of debate. From this point of view E. Jacob finds
numerous errors in it, because there are sometimes two
and even three versions of the same event. The prophets
Elias, Elisha and Isaiah also figure here, mixing
elements of history and legend. For other commentators,
such as Father A. Lefèvre, "the historical value of
these books is fundamental."
Chronicles I & II, the Book of Ezra and the Book
of Nehemiah have a single author, called 'the
Chronicler', writing in the Fourth century B.C. He
resumes the whole history of the Creation up to this
period, although his genealogical tables only go up to
David. In actual fact, he is using above all the Book of
Samuel and the Book of Kings, "mechanically copying
them out without regard to the inconsistencies" (E.
Jacob), but he nevertheless adds precise facts that have
been confirmed by archaeology. In these works care is
taken to adapt history to the needs of theology. E. Jacob
notes that the author "sometimes writes history
according to theology". "To explain the fact
that King Manasseh, who was a sacrilegious persecutor,
had a long and prosperous reign, he postulates a
conversion of the King during a stay in Assyria
(Chronicles II, 33/11) although there is no mention of
this in any Biblical or non-Biblical source". The
Book of Ezra and the Book of Nehemiah have been severely
criticised because they are full of obscure points, and
because the period they deal with (the Fourth century
B.C.) is itself not very well known, there being few
non-Biblical documents from it.
The Books of Tobit, Judith and Esther are classed
among the Historical Books. In them very big liberties
are taken with history. proper names are changed,
characters and events are invented, all for the best of
religious reasons. They are in fact stories designed to
serve a moral end, pepll)ered with historical
improbabilities and inaccuracies.
The Books of Maccabees are of quite a different order.
They provide a version of events that took place in the
Second century B.C. which is as exact a record of the
history of this period as may be found. It is for this
reason that they constitute accounts of great value.
The collection of books under the heading 'historical'
is therefore highly disparate. History is treated in both
a scientific and a whimsical fashion.
|
Under this heading we find the preachings of various
prophets who in the Old Testament have been classed
separately from the first great prophets such as Moses,
Samuel, Elias and Elisha, whose teachings are referred to
in other books.
The prophetic books cover the period from the Eighth
to the Second century B.C.
In the Eighth century B.C., there were the books of
Amos, Hosea, Isaiah and Michah. The first of these is
famous for his condemnation of social injustice, the
second for his religious corruption which leads him to
bodily suffering (for being forced to marry a sacred
harlot of a pagan cult), like God suffering for the
degradation of His people but still granting them His
love. Isaiah is a figure of political history. he is
consulted by kings and dominates events; he is the
prophet of grandeur. In addition to his personal works,
his oracles are published by his disciples right up until
the Third century B.C.: protests against iniquities, fear
of God's judgement, proclamations of liberation at the
time of exile and later on the return of the Jews to
Palestine. It is certain that in the case of the second
and third Isaiah, the prophetic intention is paralleled
by political considerations that are as clear as
daylight. The preaching of Michah, a contemporary of
Isaiah, follows the same general ideas.
In the Seventh century B.C., Zephaniah, Jeremiah,
Nahum and Habakkuk distinguished themselves by their preachings. Jeremiah became a martyr. His oracles were
collected by Baruch who is also perhaps the author of
Lamentations.
The period of exile in Babylon at the beginning of the
Sixth century B.C. gave birth to intense prophetic
activity. Ezekiel figures importantly as the consoler of
his brothers, inspiring hope among them. His visions are
famous. The Book of Obadiah deals with the misery of a
conquered Jerusalem.
After the exile, which came to an end in 538 B.C.,
prophetic activity resumed with Haggai and Zechariah who
urged the reconstruction of the Temple. When it was
completed, writings going under the name of Malachi
appeared. They contain various oracles of a spiritual
nature.
One wonders why the Book of Jonah is included in the
prophetic books when the Old Testament does not give it
any real text to speak of. Jonah is a story from which
one principle fact emerges: the necessary submission to
Divine Will.
Daniel was written in three languages (Hebrew, Aramaic
and Greek). According to Christian commentators, it is a
, disconcerting' Apocalypse from an historical point of
view. It is probably a work from the Maccabaean period,
Second century B.C. Its author wished to maintain the
faith of his countrymen, at the time of the 'abomination
of desolation', by convincing them that the moment of
deliverance was at hand. (E. Jacob)
|
These form collections of unquestionable literary
unity. Foremost among them are the Psalms, the greatest
monument to Hebrew poetry. A large number were composed
by David and the others by priests and levites. Their
themes are praises, supplications and meditations, and
they served a liturgical function.
The book of Job, the book of wisdom and piety par
excellence, probably dates from 400-500 B.C.
The author of 'Lamentations' on the fall of Jerusalem
at the beginning of the Sixth century B.C. may well be
Jeremiah.
We must once again mention the Song of Songs,
allegorical chants mostly about Divine love, the Book of
Proverbs, a collection of the words of Solomon and other
wise men of the court, and Ecclesiastes or Koheleth,
where earthly happiness and wisdom are debated.
We have, therefore, a collection of works with highly
disparate contents written over at least seven centuries,
using extremely varied sources before being amalgamated
inside a single work.
How was this collection able, over the centuries, to
constitute an inseparable whole and-with a few variations
according to community-become the book containing the
Judeo-Christian Revelation? This book was called in Greek
the 'canon' because of the idea of intangibility it
conveys.
The amalgam does not date from the Christian period,
but from Judaism itself, probably with a primary stage in
the Seventh century B.C. before later books were added to
those already accepted. It is to be noted however that
the first five books, forming the Torah or Pentateuch,
have always been given pride of place. Once the
proclamations of the prophets (the prediction of a
chastisement commensurate with misdemeanour) had been
fulfilled, there was no difficulty in adding their texts
to the books that had already been admitted. The same was
true for the assurances of hope given by these prophets.
By the Second century B.C., the 'Canon' of the prophets
had been formed.
Other books, e.g. Psalms, on account of their
liturgical function, were integrated along with further
writings, such as Lamentations, the Book of Wisdom and
the Book of Job.
Christianity, which was initially Judeo-Christianity,
has been carefully studied-as we shall see later on-by
modern authors, such as Cardinal Daniélou. Before it was
transformed under Paul's influence, Christianity accepted
the heritage of the Old Testament without difficulty. The
authors of the Gospels adhered very strictly to the
latter, but whereas a 'purge' has been made of the
Gospels by ruling out the 'Apocrypha', the same selection
has not been deemed necessary for the Old Testament.
Everything, or nearly everything, has been accepted.
Who would have dared dispute any aspects of this
disparate amalgam before the end of the Middle Ages-in
the West at least? The answer is nobody, or almost
nobody. From the end of the Middle Ages up to the
beginning of modern times, one or two critics began to
appear; but, as we have already seen, the Church
Authorities have always succeeded in having their own
way. Nowadays, there is without doubt a genuine body of
textual criticism, but even if ecclesiastic specialists
have devoted many of their efforts to examining a
multitude of detailed points, they have preferred not to
go too deeply into what they euphemistically call
difficulties'. They hardly seem disposed to study them in
the light of modern knowledge. They may well establish
parallels with history-principally when history and
Biblical narration appear to be in agreement-but so far
they have not committed themselves to be a frank and
thorough comparison with scientific ideas. They realize
that this would lead people to contest notions about the
truth of Judeo-Christian Scriptures, which have so far
remained undisputed.
|
Few of the subjects dealt within the Old Testament,
and likewise the Gospels, give rise to a confrontation
with the data of modern knowledge. When an
incompatibility does occur between the Biblical text and
science, however, it is on extremely important points.
As we have already seen in the preceding chapter,
historical errors were found in the Bible and we have
quoted several of these pinpointed by Jewish and
Christian experts in exegesis. The latter have naturally
had a tendency to minimize the importance of such errors.
They find it quite natural for a sacred author to present
historical fact in accordance with theology and to write
history to suit certain needs. We shall see further on,
in the case of the Gospel according to Matthew, the same
liberties taken with reality and the same commentaries
aimed at making admissible as reality what is in
contradiction to it. A logical and objective mind cannot
be content with this procedure.
From a logical angle, it is possible to single out a
large number of contradictions and improbabilities. The
existence of different sources that might have been used
in the writing of a description may be at the origin of
two different presentations of the same fact. This is not
all; different adaptations, later additions to the text
itself, like the commentaries added a posteriori,
then included in the text later on when a new copy was
made-these are perfectly recognized by specialists in
textual criticism and very frankly underlined by some of
them. In the case of the Pentateuch alone, for example,
Father de Vaux in the General Introduction preceding his
translation of Genesis (pages 13 and 14), has drawn
attention to numerous disagreements. We shall not quote
them here since we shall be quoting several of them later
on in this study. The general impression one gains is
that one must not follow the text to the letter.
Here is a very typical example:
In Genesis (6, 3), God decides just before the Flood
henceforth to limit man's lifespan to one hundred and
twenty years, "... his days shall be a hundred and
twenty years". Further on however, we note in
Genesis (11, 10-32) that the ten descendants of Noah had
lifespans that range from 148 to 600 years (see table in
this chapter showing Noah's descendants down to Abraham).
The contradiction between these two passages is quite
obvious. The explanation is elementary. The first passage
(Genesis 6, 3) is a Yahvist text, probably dating as we
have already seen from the Tenth century B.C. The second
passage in Genesis (11, 10-32) is a much more recent text
(Sixth century B.C.) from the Sacerdotal version. This
version is at the origin of these genealogies, which are
as precise in their information on lifespans as they are
improbable when taken en masse.
It is in Genesis that we find the most evident
incompatibilities with modern science. These concern
three essential points:
-
the Creation of the world and its stages;
-
the date of the Creation of the world and the date of
man's appearance on earth;
-
the description of the Flood.
|
As Father de Vaux points out, Genesis "starts
with two juxtaposed descriptions of the Creation".
When examining them from the point of view of their
compatibility with modern scientific data, we must look
at each one separately.
The first description occupies the first chapter and
the very first verses of the second chapter. It is a
masterpiece of inaccuracy from a scientific point of
view. It must be examined one paragraph at a time. The
text reproduced here is from the Revised Standard Version
of the Bible. [ Pub. w. M. Collins & Sons for the British and
Foreign Bible Society, 1952.]
Chapter 1, verses 1 & 2:
"In the beginning God created the heavens and the
earth. The earth was without form and void, and darkness
was upon the face of the deep; and the Spirit of God was
moving over the face of the waters."
It is quite possible to admit that before the Creation
of the Earth, what was to become the Universe as we know
it was covered in darkness. To mention the existence of
water at this period is however quite simply pure
imagination. We shall see in the third part of this book
how there is every indication that at the initial stage
of the formation of the universe a gaseous mass existed.
It is an error to place water in it.
Verses 3 to 5:
"And God said, 'Let there be light', and there
was light. And God saw that the light was good; and God
separated the light from the darkness. God called the
light Day, and the darkness he called Night. And there
was evening and there was morning, one day."
The light circulating in the Universe is the result of
complex reactions in the stars. We shall come back to
them in the third part of this work. At this stage in the
Creation, however, according to the Bible, the stars were
not yet formed. The "lights' of the firmament are
not mentioned in Genesis until verse 14, when they were
created on the Fourth day, "to separate the day from
the night", "to give light upon earth";
all of which is accurate. It is illogical, however, to
mention the result (light) on the first day, when the
cause of this light was created three days later. The
fact that the existence of evening and morning is placed
on the first day is moreover, purely imaginary; the
existence of evening and morning as elements of a single
day is only conceivable after the creation of the earth
and its rotation under the light of its own star, the
Sun!
-verses 6 to 8:
"And God said, "Let there be a firmament in the
midst of the waters, and let it separate the waters from
the waters.' And God made the firmament and separated the
waters which were under the firmament from the waters
which were above the firmament. And it was so. And God
called the firmament Heaven. And there was evening and
there was morning, a second day."
The myth of the waters is continued here with their
separation into two layers by a firmament that in the
description of the Flood allows the waters above to pass
through and flow onto the earth. This image of the
division of the waters into two masses is scientifically
unacceptable.
-verses 9 to 13:
"And God said, "Let the waters under the
heavens be gathered together into one place, and let the
dry land appear.' And it was so. God called the dry land
Earth, and the waters that were gathered together he
called Seas. And God saw that it was good. And God said,
"Let the earth put forth vegetation, plants yielding
seed, and fruit trees bearing fruit in which is their
seed, each according to its kind upon the earth.' And it
was so. The earth brought forth vegetation, plants
yielding seed according to their own kinds, and trees
bearing fruit in which is their seed, each according to
its kind. And God saw that it was good. And there was
evening and there was morning, a third day."
The fact that continents emerged at the period in the
earth's history, when it was still covered with water, is
quite acceptable scientifically. What is totally
untenable is that a highly organized vegetable kingdom
with reproduction by seed could have appeared before the
existence of the sun (in Genesis it does not appear until
the fourth day), and likewise the establishment of
alternating nights and days.
-verses 14 to 19:
"And God said, 'Let there be lights in the
firmaments of the heavens to separate the day from night;
and let them be for signs and for seasons and for days
and years, and let them be lights in the firmament of the
heavens to give light upon the earth.' And it was so. And
God made the two great lights, the greater light to rule
the day, and the lesser light to rule the night; he made
the stars also. And God set them in the firmament of the
heavens to give light upon earth, to rule over. the day
and over the night, and to separate the light from the
darkness. And God saw that it was good. And there was
evening and there was morning, a fourth day."
Here the Biblical author's description is acceptable.
The only criticism one could level at this passage is the
position it occupies in the description as a whole. Earth
and Moon emanated, as we know, from their original star,
the Sun. To place the creation of the Sun and Moon after
the creation of the Earth is contrary to the most firmly
established ideas on the formation of the elements of the
Solar System.
-verses 20 to 30:
"And God said, "Let the waters bring forth
swarms of living creatures, and let birds fly above the
earth across the firmament of the heavens.' So God
created the great sea monsters and every living creature
that moves, with which the waters swarm, according to
their kinds, and every winged bird according to its kind.
And God saw that it was good. And God blessed them
saying, "Be fruitful and multiply and fill the
waters in the seas, and let birds multiply on the earth.'
And there was evening and there was morning, a fifth
day."
This passage contains assertions which are
unacceptable.
According to Genesis, the animal kingdom began with the
appearance of creatures of the sea and winged birds. The
Biblical description informs us that it was not until the
next day-as we shall see in the following verses-that the
earth itself was populated by animals.
It is certain that the origins of life came from the
sea, but this question will not be dealt with until the
third part of this book. From the sea, the earth was
colonized, as it were, by the animal kingdom. It is from
animals living on the surface of the earth, and in
particular from one species of reptile which lived in the
Second era, that it is thought the birds originated.
Numerous biological characteristics common to both
species make this deduction possible. The beasts of the
earth are not however mentioned until the sixth day in
Genesis; after the appearance of the birds. This order of
appearance, beasts of the earth after birds, is not
therefore acceptable.
-verses 24 to 31:
"And God said, "Let the earth bring forth
living creatures according to their kinds: cattle and
creeping things and beasts of the earth according to
their kinds.' And it was so. And God made the beasts of
the earth according to their kinds and the cattle
according to their kinds, and everything that creeps upon
the ground according to its kind. And God saw that it was
good."
"Then God said, "Let us make man in our
image, after our likeness; and let them have dominion
(sic) over the fish of the sea, and over the birds of the
air, and over the cattle, and over all the earth and over
every creeping thing that creeps upon the earth".
"So God created man in his own image, in the
image of God he created him; male and female he created
them."
"And God blessed them, and God said to them, 'Be
fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it;
and have dominion over the fish of the sea and over the
birds of the air and over every living thing that moves
upon the earth.' And God said, "Behold, I have given
you every plant yielding seed which is upon the face of
the earth, and every tree with seed in its fruit; you
shall have them for food. And to every beast of the
earth, and to every bird of the air, and to everything
that creeps on the earth, everything that has the breath
of life, I have given every green plant for food."
And it was so. And God saw everything that he had made,
and behold, it was very good. And there was evening and
there was morning, a sixth day."
This is the description of the culmination of the
Creation. The author lists all the living creatures not
mentioned before and describes the various kinds of food
for man and beast.
As we have seen, the error was to place the appearance
of beasts of the earth after that of the birds. Man's
appearance is however correctly situated after the other
species of living things.
The description of the Creation finishes in the first
three verses of Chapter 2:
"Thus the heavens and the earth were finished,
and all the host (sic) of them. And on the seventh day
God finished his work which he had done, and he rested on
the seventh day from all his work which he had done. So
God blessed the seventh day and hallowed it, because on
it God rested from all his work which he had done in
creation;
These are the generations of the heavens and the earth
when they were created."
This description of the seventh day calls for some
comment.
Firstly the meaning of certain words. The text is
taken from the Revised Standard Version of the Bible
mentioned above. The word 'host' signifies here, in all
probability, the multitude of beings created. As for the
expression 'he rested', it is a manner of translating the
Hebrew word 'shabbath', from which the Jewish day for
rest is derived, hence the expression in English 'sabbath'.
It is quite clear that the 'rest' that God is said to
have taken after his six days' work is a legend. There is
nevertheless an explanation for this. We must bear in
mind that the description of the creation examined here
is taken from the so-called Sacerdotal version, written
by priests and scribes who were the spiritual successors
of Ezekiel, the prophet of the exile to Babylon writing
in the Sixth century B.C. We have already seen how the
priests took the Yahvist and Elohist versions of Genesis
and remodelled them after their own fashion in accordance
with their own preoccupations. Father de Vaux has written
that the 'legalist' character of these writings was very
essential. An outline of this has already been given
above.
Whereas the Yahvist text of the Creation, written
several centuries before the Sacerdotal text, makes no
mention of God's sabbath, taken after the fatigue of a
week's labor, the authors of the Sacerdotal text bring it
into their description. They divide the latter into
separate days, with the very precise indication of the
days of the week. They build it around the sabbatic day
of rest which they have to justify to the faithful by
pointing out that God was the first to respect it.
Subsequent to this practical necessity, the description
that follows has an apparently logical religious order,
but in fact scientific data permit us to qualify the
latter as being of a whimsical nature.
The idea that successive phases of the Creation, as
seen by the Sacerdotal authors in their desire to incite
people to religious observation, could have been
compressed into the space of one week is one that cannot
be defended from a scientific point of view. Today we are
perfectly aware that the formation of the Universe and
the Earth took place in stages that lasted for very long
periods. (In the third part of the present work, we shall
examine this question when we come to look at the
Qur'anic data concerning the Creation). Even if the
description came to a close on the evening of the sixth
day, without mentioning the seventh day, the 'sabbath'
when God is said to have rested, and even if, as in the
Qur'anic description, we were permitted to think that
they were in fact undefined periods rather than actual
days, the Sacerdotal description would still not be any
more acceptable. The succession of episodes it contains
is an absolute contradiction with elementary scientific
knowledge.
It may be seen therefore that the Sacerdotal
description of the Creation stands out as an imaginative
and ingenious fabrication. Its purpose was quite
different from that of making the truth known.
The second description of the Creation in Genesis
follows immediately upon the first without comment or
transitional passage. It does not provoke the same
objections.
We must remember that this description is roughly
three centuries older and is very short. It allows more
space to the creation of man and earthly paradise than to
the creation of the Earth and Heavens. It mentions this
very briefly
(Chapter2, 4b-7): "In the day that Yahweh God made
the earth and the heavens, when no plant of the field was
yet in the earth and no herb of the field had yet sprung
up-for Yahweh God had not caused it to rain upon the
earth, and there was no man to till the ground;
but a flood went up from earth and watered the whole
face of the ground-then Yahweh God formed man of dust
from the ground, and breathed into his nostrils the
breath of life; and man became a living being."
This is the Yahvist text that appears in the text of
present day Bibles. The Sacerdotal text was added to it
later on, but one may ask if it was originally so brief.
Nobody is in a position to say whether the Yahvist text
has not, in the course of time, been pared down. We do
not know if the few lines we possess represent all that
the oldest Biblical text of the Creation had to say.
The Yahvist description does not mention the actual
formation of the Earth or the Heavens. It makes it clear
that when God created man, there was no vegetation on
Earth (it had not yet rained), even though the waters of
the Earth had covered its surface. The sequel to the text
confirms this: God planted a garden at the same time as
man was created. The vegetable kingdom therefore appears
on Earth at the same time as man. This is scientifically
inaccurate; man did not appear on Earth until a long time
after vegetation had been growing on it. We do not know
how many hundreds of millions of years separate the two
events.
This is the only criticism that one can level at the
Yahvist text. The fact that it does not place the
creation of man in time in relation to the formation of
the world and the earth, unlike the Sacerdotal text,
which places them in the same week, frees it from the
serious objections raised against the latter.
|
The Jewish calendar, which follows the data contained
in the Old Testament, places the dates of the above very
precisely. The second half of the Christian year 1975
corresponds to the beginning of the 5, 736th year of the
creation of the world. The creation of man followed
several days later, so that he has the same numerical
age, counted in years, as in the Jewish calendar.
There is probably a correction to be made on account
of the fact that time was originally calculated in lunar
years, while the calendar used in the West is based on
solar years. This correction would have to be made if one
wanted to be absolutely exact, but as it represents only
3%, it is of very little consequence. To simplify our
calculations, it is easier to disregard it. What matters
here is the order of magnitude. It is therefore of little
importance if, over a thousand years, our calculations
are thirty years out. We are nearer the truth in
following this Hebraic estimate of the creation of the
world if we say that it happened roughly thirty-seven
centuries before Christ.
What does modern science tell us? It would be
difficult to reply to the question concerning the
formation of the Universe. All we can provide figures for
is the era in time when the solar system was formed. It
is possible to arrive at a reasonable approximation of
this. The time between it and the present is estimated at
four and a half billion years. We can therefore measure
the margin separating the firmly established reality we
know today and the data taken from the Old Testament. We
shall expand on this in the third part of the present
work. These facts emerge from a close scrutiny of the
Biblical text. Genesis provides very precise information
on the time that elapsed between Adam and Abraham. For
the period from the time of Abraham to the beginnings of
Christianity, the information provided is insufficient.
It must be supported by other sources.
Genesis provides extremely precise genealogical data
in Chapters 4, 5, 11, 21 and 25. They concern all of
Abraham's ancestors in direct line back to Adam. They
give the length of time each person lived, the father's
age at the birth of the son and thus make it easily
possible to ascertain the dates of birth and death of
each ancestor in relation to the creation of Adam, as the
table indicates.
All the data used in this table come
from the Sacerdotal text of Genesis, the only Biblical
text that provides information of this kind. It may be
deduced, according to the Bible, that Abraham was born
1,948 years after Adam.
|
date of birth after creation of Adam |
length of life |
date
of death
after creation
of Adam |
Adam
Seth
Enosch
Kenan
Mahalaleel
Jared
Enoch
Methuselah
Lamech
Noah
Shem
Arpachshad
Shelah
Eber
Peleg
Reu
Serug
Nahor
Terah
Abraham
|
130
235
325
395
460
622
687
874
1056
1556
1658
1693
1723
1757
1787
1819
1849
1878
1948
|
930
912
905
910
895
962
365
969
777
950
600
438
433
464
239
239
230
148
205
175
|
930
1042
1140
1235
1290
1422
987
1656
1651
2006
2156
2096
2122
2187
1996
2026
2049
1997
2083
2123
|
The Bible does not provide any numerical information
on this period that might lead to such precise estimates
as those found in Genesis on Abraham's ancestors. We must
look to other sources to estimate the time separating
Abraham from Jesus. At present, allowing for a slight
margin of error, the time of Abraham is situated at
roughly eighteen centuries before Jesus. Combined with
information in Genesis on the interval separating Abraham
and Adam, this would place Adam at roughly thirty-eight
centuries before Jesus. This estimate is undeniably
wrong: the origins of this inaccuracy arise from the
mistakes in the Bible on the Adam-Abraham period. The
Jewish tradition still founds its calendar on this.
Nowadays, we can challenge the traditional defenders of
Biblical truth with the incompatibility between the
whimsical estimates of Jewish priests living in the Sixth
century B.C. and modern data. For centuries, the events
of antiquity relating to Jesus were situated in time
according to information based on these estimates.
Before modern times, editions of the Bible frequently
provided the reader with a preamble explaining the
historical sequence of events that had come to pass
between the creation of the world and the time when the
books were edited. The figures vary slightly according to
the time. For example, the Clementine Vulgate, 1621, gave
this information, although it did place Abraham a little
earlier and the Creation at roughly the 40th century B.C.
Walton's polyglot Bible, produced in the 17th century, in
addition to Biblical texts in several languages, gave the
reader tables similar to the one shown here for Abraham's
ancestors. Almost all the estimates coincide with the
figures given here. With the arrival of modern times,
editors were no longer able to maintain such whimsical
chronologies without going against scientific discovery
that placed the Creation at a much earlier date. They
were content to abolish these tables and preambles, but
they avoided warning the reader that the Biblical texts
on which these chronologies were based had become
obsolete and could no longer be considered to express the
truth. They preferred to draw a modest veil over them,
and invent set-phrases of cunning dialectics that would
make acceptable the text as it had formerly been, without
any subtractions from it.
This is why the genealogies contained in the
Sacerdotal text of the Bible are still honoured, even
though in the Twentieth century one cannot reasonably
continue to count time on the basis of such fiction.
Modern scientific data do not allow us to establish
the date of man's appearance on earth beyond a certain
limit. We may be certain that man, with the capacity for
action and intelligent thought that distinguishes him
from beings that appear to be anatomically similar to
him, existed on Earth after a certain estimable date.
Nobody however can say at what exact date he appeared.
What we can say today is that remains have been found of
a humanity capable of human thought and action whose age
may be calculated in tens of thousands of years.
This approximate dating refers to the prehistoric
human species, the most recently discovered being the
Cro-Magnon Man. There have of course been many other
discoveries all over the world of remains that appear to
be human. These relate to less highly evolved species,
and their age could be somewhere in the hundreds of
thousands of years. But were they genuine men?
Whatever the answer may be, scientific data are
sufficiently precise concerning the prehistoric species
like the Cro-Magnon Man, to be able to place them much
further back than the epoch in which Genesis places the
first men. There is therefore an obvious incompatibility
between what we can derive from the numerical data in
Genesis about the date of man's appearance on Earth and
the firmly established facts of modern scientific
knowledge.
|
Chapters 6, 7 and 8 are devoted to the description of
the Flood. In actual fact, there are two descriptions;
they have not been placed side by side, but are
distributed all the way through. Passages are interwoven
to give the appearance of a coherent succession of
varying episodes. In these three chapters there are, in
reality, blatant contradictions; here again the
explanation lies in the existence of two quite distinct
sources: the Yahvist and Sacerdotal versions.
It has been shown earlier that they formed a disparate
amalgam; each original text has been broken down into
paragraphs or phrases, elements of one source alternating
with the other, so that in the course of the complete
description, we go from one to another seventeen times in
roughly one hundred lines of English text.
Taken as a whole, the story goes as follows:
Man's corruption had become widespread, so God decided to
annihilate him along with all the other living creatures.
He warned Noah and told him to construct the Ark into
which he was to take his wife, his three sons and their
wives, along with other living creatures. The two sources
differ for the latter. one passage (Sacerdotal) says that
Noah was to take one pair of each species; then in the
passage that follows (Yahvist) it is stated that God
ordered him to take seven males and seven females from
each of the so-called 'pure' animal species, and a single
pair from the 'impure' species. Further on, however, it
is stated that Noah actually took one pair of each
animal. Specialists, such as Father de Vaux, state that
the passage in question is from an adaptation of the
Yahvist description.
Rainwater is given as the agent of the Flood in one
(Yahvist) passage, but in another (Sacerdotal), the Flood
is given a double cause: rainwater and the waters of the
Earth.
The Earth was submerged right up to and above the
mountain peaks. All life perished. After one year, when
the waters had receded, Noah emerged from the Ark that
had come to rest on Mount Ararat.
One might add that the Flood lasted differing lengths
of time according to the source used: forty days for the
Yahvist version and one hundred and fifty in the
Sacerdotal text.
The Yahvist version does not tell us when the event
took place in Noah's life, but the Sacerdotal text tells
us that he was six hundred years old. The latter also
provides information in its genealogies that situates him
in relation to Adam and Abraham. If we calculate
according to the information contained in Genesis, Noah
was born 1,056 years after Adam (see table of Abraham's
Genealogy) and the Flood therefore took place 1,656 years
after the creation of Adam. In relation to Abraham,
Genesis places the Flood 292 years before the birth of
this Patriarch.
According to Genesis, the Flood affected the whole of
the human race and all living creatures created by God on
the face of the Earth were destroyed. Humanity was then
reconstituted by Noah's three sons and their wives so
that when Abraham was born roughly three centuries later,
he found a humanity that Was already re-formed into
separate communities. How could this reconstruction have
taken place in such a short time? This simple observation
deprives the narration of all verisimilitude.
Furthermore, historical data show its incompatibility
with modern knowledge. Abraham is placed in the period
1800-1850 B.C., and if the Flood took place, as Genesis
suggests in its genealogies, roughly three centuries
before Abraham, we would have to place him somewhere in
the Twenty-first to Twenty-second century B.C. Modern
historical knowledge confirms that at this period,
civilizations had sprung up in several parts of the
world; for their remains have been left to posterity.
In the case of Egypt for example, the remains
correspond to the period preceding the Middle Kingdom
(2,100 B.C.) at roughly the date of the First
Intermediate Period before the Eleventh Dynasty. In
Babylonia it is the Third Dynasty at Ur. We know for
certain that there was no break in these civilizations,
so that there could have been no destruction affecting
the whole of humanity, as it appears in the Bible.
We cannot therefore consider that these three Biblical
narrations provide man with an account of facts that
correspond to the truth. We are obliged to admit that,
objectively speaking, the texts which have come down to
us do not represent the expression of reality. We may ask
ourselves whether it is possible for God to have revealed
anything other than the truth. It is difficult to
entertain the idea that God taught to man ideas that were
not only fictitious, but contradictory. We naturally
arrive therefore at the hypothesis that distortions
occurred that were made by man or that arose from
traditions passed down from one generation to another by
word of mouth, or from the texts of these traditions once
they were written down. When one knows that a work such
as Genesis was adapted at least twice over a period of
not less than three centuries, it is hardly surprising to
find improbabilities or descriptions that are
incompatible with reality. This is because the progress
made in human knowledge has enabled us to know, if not
everything, enough at least about certain events to be
able to judge the degree of compatibility between our
knowledge and the ancient descriptions of them. There is
nothing more logical than to maintain this interpretation
of Biblical errors which only implicates man himself. It
is a great pity that the majority of commentators, both
Jewish and Christian, do not hold with it. The arguments
they use nevertheless deserve careful attention.
|
One is struck by the diverse
nature of Christian commentators' reactions to the
existence of these accumulated errors, improbabilities
and contradictions. Certain commentators acknowledge some
of them and do not hesitate in their work to tackle
thorny problems. Others pass lightly over unacceptable
statements and insist on defending the text word for
word. The latter try to convince people by apologetic
declarations, heavily reinforced by arguments which are
often unexpected, in the hope that what is logically
unacceptable will be forgotten.
In the Introduction to his translation of Genesis,
Father de Vaux acknowledges the existence of critical
arguments and even expands upon their cogency.
Nevertheless, for him the objective reconstitution of
past events has little interest. As he writes in his
notes, the fact that the Bible resumes "the memory
of one or two disastrous floods of the valleys of the
Tigris and Euphrates, enlarged by tradition until they
took on the dimensions of a universal cataclysm" is
neither here nor there; "the essential thing is,
however, that the sacred author has infused into this
memory eternal teachings on the justice and mercy of God
toward the malice of man and the salvation of the
righteous."
In this way justification is found for the
transformation of a popular legend into an event of
divine proportions-and it is as such that it is thought
fit to present the legend to men's faith-following the
principle that an author has made use of it to illustrate
religious teachings. An apologetic position of this kind
justifies all the liberties taken in the composition of
writings which are supposed to be sacred and to contain
the word of God. If one acknowledges such human
interference in what is divine, all the human
manipulations of the Biblical texts will be accounted
for. If there are theological intentions, all
manipulations become legitimate; so that those of the
'Sacerdotal' authors of the Sixth century are justified,
including their legalist preoccupations that turned into
the whimsical descriptions we have already seen.
A large number of Christian commentators have found it
more ingenious to explain errors, improbabilities and
contradictions in Biblical descriptions by using the
excuse that the Biblical authors were expressing ideas in
accordance with the social factors of a different culture
or mentality. From this arose the definition of
respective 'literary genres' which was introduced into
the subtle dialectics of commentators, so that it
accounts for all difficulties. Any contradictions there
are between two texts are then explained by the
difference in the way each author expressed ideas in his
own particular 'literary genre'. This argument is not, of
course, acknowledged by everybody because it lacks
gravity. It has not entirely fallen into disuse today
however, and we shall see in the New Testament its
extravagant use as an attempt to explain blatant
contradictions in the Gospels.
Another way of making acceptable what would be
rejected by logic when applied to a litigious text, is to
surround the text in question with apologetical considerations. The reader's attention is distracted from
the crucial problem of the truth of the text itself and
deflected towards other problems.
Cardinal Daniélou's reflections on the Flood follow
this mode of expression. They appear in the review Living
God (Dieu Vivant) [ No. 38, 1974, pp. 95-112)]
under the title: 'Flood,
Baptism, Judgment', (Deluge, Baptème, Judgment )
where he writes "The oldest tradition of the Church
has seen in the theology of the Flood an image of Christ
and the Church". It is "an episode of great
significance" . . . "a judgment striking the
whole human race." Having quoted from Origin in his Homilies
on Ezekiel, he talks of '"the shipwreck of the
entire universe saved in the Ark", Cardinal
Daniélou dwells upon the value of the number eight
"expressing the number of people that were saved in
the Ark (Noah and his wife, his three sons and their
wives)". He turns to his own use Justin's writings
in his Dialogue. "They represent the symbol
of the eighth day when Christ rose from the dead"
and "Noah, the first born of a new creation, is an
image of Christ who was to do in reality what Noah had
prefigured." He continues the comparison between
Noah on the one hand, who was saved by the ark made of
wood and the water that made it float ("water of the
Flood from which a new humanity was born"), and on
the other, the cross made of wood. He stresses the value
of this symbolism and concludes by underlining the
"spiritual and doctrinal wealth of the sacrament of
the Flood" (sic).
There is much that one could say about such apologetical
comparisons. We should always remember that
they are commentaries on an event that it is not possible
to defend as reality, either on a universal scale or in
terms of the time in which the Bible places it. With a
commentary such as Cardinal Daniélou's we are back in
the Middle Ages, where the text had to be accepted as it
was and any discussion, other than conformist, was off
the point.
It is nevertheless reassuring to find that prior to
that age of imposed obscurantism, highly logical
attitudes were adopted. One might mention those of Saint
Augustine which proceed from his thought, that was
singularly advanced for the age he lived in. At the time
of the Fathers of the Church, there must have been
problems of textual criticism because Saint Augustine
raises them in his letter No. 82. The most typical of
them is the following passage:
"It is solely to those books of Scripture which
are called 'canonic' that I have learned to grant such
attention and respect that I firmly believe that their
authors have made no errors in writing them. When I
encounter in these books a statement which seems to
contradict reality, I am in no doubt that either the text
(of my copy) is faulty, or that the translator has not
been faithful to the original, or that my understanding
is deficient."
It was inconceivable to Saint Augustine that a sacred
text might contain an error. Saint Augustine defined very
clearly the dogma of infallibility when, confronted with
a passage that seemed to contradict the truth, he thought
of looking for its cause, without excluding the
hypothesis of a human fault. This is the attitude of a
believer with a critical outlook. In Saint Augustine's
day, there was no possibility of a confrontation between
the Biblical text and science. An open-mindedness akin to
his would today eliminate a lot of the difficulties
raised by the confrontation of certain Biblical texts
with scientific knowledge.
Present-day specialists, on the contrary, go to great
trouble to defend the Biblical text from any accusation
of error. In his introduction to Genesis, Father de Vaux
explains the reasons compelling him to defend the text at
all costs, even if, quite obviously, it is historically
or scientifically unacceptable. He asks us not to view
Biblical history "according to the rules of
historical study observed by people today", as if
the existence of several different ways of writing
history was possible. History, when it is told in an
inaccurate fashion, (as anyone will admit), becomes a
historical novel. Here however, it does not have to
comply with the standards established by our conceptions.
The Biblical commentator rejects any verification of
Biblical descriptions through geology, paleontology or
pre-historical data. "The Bible is not answerable to
any of these disciplines, and were one to confront it
with the data obtained from these sciences, it would only
lead to an unreal opposition or an artificial
concordance." [Introduction to
Genesis, page 35.] One might point out that these
reflections are made on what, in Genesis, is in no way in
harmony with modern scientific data-in this case the
first eleven chapters. When however, in the present day,
a few descriptions have been perfectly verified, in this
case certain episodes from the time of the patriarchs,
the author does not fail to support the truth of the
Bible with modern knowledge. "The doubt cast upon
these descriptions should yield to the favorable witness
that history and eastern archaeology bear them." [Introduction
to Genesis, page 34.] In other words. if science is useful in confirming the
Biblical description, it is invoked, but if it
invalidates the latter, reference to it is not permitted.
To reconcile the irreconcilable, i.e. the theory of
the truth of the Bible with the inaccurate nature of
certain facts reported in the descriptions in the Old
Testament, modern theologians have applied their efforts
to a revision of the classical concepts of truth. It lies
outside the scope of this book to give a detailed expose
of the subtle ideas that are developed at length in works
dealing with the truth of the Bible; such as O. Loretz's
work (1972) What is the Truth of the Bible?
(Quelle est la Vérité de la Bible?) [ Pub. Le Centurion, Paris]. This judgment concerning science will
have to suffice:
The author remarks that the Second Vatican Council
"has avoided providing rules to distinguish between
error and truth in the Bible. Basic considerations show
that this is impossible, because the Church cannot
determine the truth or otherwise of scientific methods in
such a way as to decide in principle and on a general
level the question of the truth of the Scriptures".
It is obvious that the Church is not in a position to
make a pronouncement on the value of scientific 'method'
as a means of access to knowledge. The point here is
quite different. It is not a question of theories, but of
firmly established facts. In our day and age, it is not
necessary to be highly learned to know that the world was
not created thirty-seven or thirty-eight centuries ago.
We know that man did not appear then and that the
Biblical genealogies on which this estimate is based have
been proven wrong beyond any shadow of a doubt. The
author quoted here must be aware of this. His statements
on science are only aimed at side-stepping the issue so
that he does not have to deal with it the way he ought
to.
The reminder of all these different attitudes adopted
by Christian authors when confronted with the scientific
errors of Biblical texts is a good illustration of the
uneasiness they engender. It recalls the impossibility of
defining a logical position other than by recognizing
their human origins and the impossibility of
acknowledging that they form part of a Revelation.
The uneasiness prevalent in Christian circles
concerning the Revelation became clear at the Second
Vatican Council (19621965) where it took no less than
five drafts before there was any agreement on the final
text, after three years of discussions. It was only then
that "this painful situation threatening to engulf
the Council" came to an end, to use His Grace
Weber's expression in his introduction to the Conciliar
Document No. 4 on the Revelation [ Pub. Le Centurion, 1966, Paris].
Two sentences in this document concerning the Old
Testament (chap IV, page 53) describe the imperfections
and obsolescence of certain texts in a way that cannot be
contested:
"In view of the human situation prevailing before
Christ's foundation of salvation, the Books of the Old
Testament enable everybody to know who is God and who
is man, and also the way in which God, in his justice and
mercy, behaves towards men. These books, even though
they contain material which is imperfect and obsolete,
nevertheless bear witness to truly divine
teachings."
There is no better statement than the use of the
adjectives 'imperfect' and 'obsolete' applied to certain
texts, to indicate that the latter are open to criticism
and might even be abandoned; the principle is very
clearly acknowledged.
This text forms part of a general declaration which
was definitively ratified by 2,344 votes to 6;
nevertheless, one might question this almost total
unanimity. In actual fact, in the commentaries of the
official document signed by His Grace Weber, there is one
phrase in particular which obviously corrects the solemn
affirmation of the council on the obsolescence of certain
texts: '"Certain books of the Jewish Bible have a
temporary application and have something imperfect in
them."
'Obsolete', the expression used in the official
declaration, is hardly a synonym for 'temporary
application', to use the commentator's phrase. As for the
epithet 'Jewish' which the latter curiously adds, it
suggests that the conciliar text only criticized the
version in Hebrew. This is not at all the case. It is
indeed the Christian Old Testament alone that, at the
Council, was the object of a judgment concerning the
imperfection and obsolescence of certain parts.
|
The Biblical Scriptures must be examined without being
embellished artificially with qualities one would like
them to have. They must be seen objectively as they are.
This implies not only a knowledge of the texts, but also
of their history. The latter makes it possible to form an
idea of the circumstances which brought about textual
adaptations over the centuries, the slow formation of the
collection that we have today, with its numerous subtractions and additions.
The above makes it quite possible to believe that
different versions of the same description can be found
in the Old Testament, as well as contradictions,
historical errors, improbabilities and incompatibilities
with firmly established scientific data. They are quite
natural in human works of a very great age. How could one
fail to find them in the books written in the same
conditions in which the Biblical text was composed?
At a time when it was not yet possible to ask
scientific questions, and one could only decide on
improbabilities or contradictions, a man of good sense,
such as Saint Augustine, considered that God could not
teach man things that did not correspond to reality. He
therefore put forward the principle that it was not
possible for an affirmation contrary to the truth to be
of divine origin, and was prepared to exclude from all
the sacred texts anything that appeared to him to merit
exclusion on these grounds.
Later, at a time when the incompatibility of certain
passages of the Bible with modern knowledge has been
realized, the same attitude has not been followed. This
refusal has been so insistent that a whole literature has
sprung up, aimed at justifying the fact that, in the face
of all opposition, texts have been retained in the Bible
that have no reason to be there.
The Second Vatican Council (1962-1965) has greatly
reduced this uncompromising attitude by introducing
reservations about the "Books of the Old
Testament" which "contain material that is
imperfect and obsolete". One wonders if this will
remain a pious wish or if it will be followed by a change
in attitude towards material which, in the Twentieth
century, is no longer acceptable in the books of the
Bible. In actual fact, save for any human manipulation,
the latter were destined to be the "witness of true
teachings coming from God".
|
| |
|